「宦情」 , 「棨戟」 

還記得拿這兩個詞向他請教的時候

他先不答,只說「怎麼不去查查辭海?」 我說:「問你比較方便」 

是方便── 但是代價不小。

父親每聽我這麼說,就會亂以它語。

「宦情」? 「那就是說太監不能結婚生子談戀愛,只好自己人跟自己人交情交情」

「棨戟」? 「就是小孩子發懶不好好讀書,拿個棍子狠狠來上一頓」

這樣回答一聽就很不誠懇,我說:「你是胡謅的吧?」

他仍舊表情嚴肅地說:「胡問是胡謅之母,為什麼不去查書?有那麼方便就到手的學問麼?

你隨口問,我隨口答,咱爺兒倆耍水嘴子嗎?」

 

水嘴,漫無邊際地閒扯也。

----- 擷取自 張大春《 認得幾個字 》序

 

沒想到書才看沒幾頁就被逗得開心得不得了,好可愛的對話,實在有意思!

那麼... 「宦情」與「棨戟」究竟是何意呢? (每日一字的音樂下!)

棨 戟ㄑㄧˇ ㄐㄧˇ 指官吏出行時用兵器作為前導的儀杖,顯示擁有者的威儀。

宦情... 給大家猜猜:

1.作官的志趣、企圖或意願

2.內廷太監之間的相知相惜

3.官場的風氣、情態

4.官吏間社交的景況

(以上何者為非)

很簡單,猜到了嗎?

 

 

 

 

 

 

答案是 2.

arrow
arrow
    全站熱搜

    星球上的影 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()